TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITY ASSESSMENT ON CNN NEWS

Authors

  • Jauzia Yusi Hilmi Nabilla Universitas Diponegoro
  • Rezki Fatimah Universitas Diponegoro

DOI:

https://doi.org/10.36526/santhet.v9i4.5638

Keywords:

Translation Technique, CNN, Translation Quality Assessment

Abstract

Advancements in technology enable a swifter translation process, enhancing the circulation of information on a global scale. Nevertheless, the translation process requires supervision to maintain the quality of the news, to ensure the essence of the information is accurately conveyed in the translated output. There are various translation techniques, and typically, each agency has its own standards and regulations governing the techniques and structures. This study aims to analyze the translation techniques in translating CNN news using Molina and Albir (2004) framework and assess the translation quality using Nababan (2015) parameters. It is found that the first news translation has high accuracy but with low acceptability and readability, indicating that the translation results tend to be faithful but sacrifice the other two aspects. The second news translation tends to prioritize the presentation of readings that are easier to understand and accept by readers, but has an impact on low accuracy. The third news translation tends to be able to balance the three aspects with a difference in the average score of accuracy (2.67), which is closely aligned with the scores for acceptability and readability. Based on the final calculation with weighted scores, the results obtained show that overall, the CNN Indonesia translator succeeded in translating CNN International news well and obtained a final average score of 2.70, which is very close to the maximum score of 3.0.

References

About CNN worldwide. (2024). https://edition.cnn.com/about

Ali Khan, J., Raman, A. M., Sambamoorthy, N., & Prashanth, K. (2023). Research Methodology (Methods, Approaches And Techniques). In Research Methodology (Methods, Approaches And Techniques). San International Scientific Publications. https://doi.org/10.59646/rmmethods/040

Ardi, H. (2017). THE IMPACT OF TRANSLATION TECHNIQUES TOWARD THE QUALITY OF TRANSLATION: A Case Study on a Social Text. Humanus, 15(2), 142. https://doi.org/10.24036/JH.V15I2.6564

Autila, R. (2024). The Answering of Wh-Questions In Newswriting Class of Students Academic Year 2021 Universitas PGRI Sumatera Barat. Jurnal Ilmiah Mandala Education, 10(1), 68–76. https://doi.org/10.58258/jime.v10i1.6529

Catford, J. C. (1965). Language and Language Learning a Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press, 110.

Chinese companies have made TikTok a new trade battleground against Trump. (2025, April 17). https://www.cnnindonesia.com/ekonomi/20250417123842-92-1219773/perusahaan-china-jadikan-tiktok-medan-perang-dagang-baru-lawan-trump

Creswell J. David, & Creswell and John W. (2018). Research Design Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. Sage, 1–304.

Europe Prepares Counter-Tariffs Against US, Targeting Soybeans, Toilet Paper. (2025, April 16). https://www.cnnindonesia.com/ekonomi/20250416201418-532-1219586/eropa-siapkan-balasan-tarif-buat-as-sasar-kedelai-hingga-tisu-toilet

Frater, J., & Dmitracova, O. (2025, April 15). Tariffs on toilet paper? Europe will slap retaliatory tariffs on a range of US goods if trade talks fail | CNN Business. https://edition.cnn.com/2025/04/15/business/europe-retaliatory-tariffs-toilet-paper-intl/index.html

Handoyo, R. P. (2016). Analysis On The Techniques And Quality Of News Translation On BBC Indonesia Website. Jurnal Lingua Idea, 6(1). http://jos.unsoed.ac.id/index.php/jli/article/view/329

Heidari Tabrizi, H., & Mair, C. (2025). Exploring the Potential Contributions of Cultural Linguistics to Translation Studies: Bridging Concepts and Contexts. نشریه پژوهش های زبان شناسی, 17(2), 15–28. https://doi.org/10.22108/JRL.2025.142547.1868

Liu, J., Towfighi, J., & Cooban, A. (2025, April 16). Nvidia, caught in the US-China trade war, takes a $5.5 billion hit. https://edition.cnn.com/2025/04/16/tech/nvidia-plunge-h20-chip-china-export-intl-hnk/index.html

Luke, J. Y., Nababan, M., Djatmika, & Kristina, D. (2024). Examining the Modulation Types and Quality in Indonesian Translation Published in Indonesian Local Online Newspaper. TEC EMPRESARIAL, 19(1), 258–276. https://doi.org/10.1229/TECEMPRESARIALJOURNAL.V19I1.384

Maruf, R. (2025, April 16). Chinese factories are taking the trade war somewhere new. https://edition.cnn.com/2025/04/16/business/chinese-manufacturers-tiktok-trade-war/index.html

Mas, I. (2016). Translation Method Applied on UNUD Website.

Molina, L., & Albir, A. H. (2002). Translation techniques revisited: A dynamic and functionalist approach. Meta, 47(4), 498–512. https://doi.org/10.7202/008033ar

Nababan, M., Nuraeni, A., & . S. (2015). PENGEMBANGAN MODEL PENILAIAN KUALITAS TERJEMAHAN. Kajian Linguistik Dan Sastra, 24(1), 39–57. https://doi.org/10.23917/KLS.V24I1.101

Naratama, B. B. (2017). Analisis Strategi Penerjemahan Berita Bbc Indonesia Dan Pengaruhnya Pada Kualitas Terjemahan. JLT – Jurnal Linguistik Terapan Politeknik Negeri Malang, 7(1), 10–27. https://medium.com/@arifwicaksanaa/pengertian-use-case-a7e576e1b6bf

Naveen, P., & Trojovský, P. (2024). Overview and challenges of machine translation for contextually appropriate translations. IScience, 27(10), 110878. https://doi.org/10.1016/J.ISCI.2024.110878

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. In Text. Pearson Education Ltd.

Nida, E. A., & Taber, C. R. (1982). THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION. In THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION (Vol. 8). EJ Brill. https://doi.org/10.4324/9780429429637-4

Normalita, A., & Nugroho, R. A. (2023). Changing the “Body” of BBC News: a Study of News Headlines Translation Techniques (Issue Colalite). Atlantis Press SARL. https://doi.org/10.2991/978-2-38476-140-1_7

Scammell, C. (2020). Translation and the globalization/localization of news. In The Routledge Handbook of Translation and Globalization (pp. 293–305). Taylor and Francis Inc. https://doi.org/10.4324/9781003121848-24

Selenić, U., & Penezić, S. (2024). Challenges of managing news agencies in the 21st century: Transformation examples of the most influential. International Review, 3–4, 229–237. https://doi.org/10.5937/INTREV2404229S

Trapped in US-China Trade War, Nvidia Potentially Loses IDR 92.3 Trillion. (2025, April 21). https://www.cnnindonesia.com/teknologi/20250421095408-206-1220699/terjebak-perang-dagang-as-china-nvidia-berpotensi-rugi-rp923-triliun

Downloads

Published

2025-08-01

How to Cite

Nabilla, J. Y. H., & Fatimah, R. (2025). TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITY ASSESSMENT ON CNN NEWS. Santhet (Jurnal Sejarah Pendidikan Dan Humaniora), 9(4), 1306–1321. https://doi.org/10.36526/santhet.v9i4.5638